Translation of "sorpresa quando" in English


How to use "sorpresa quando" in sentences:

Immagini la nostra sorpresa quando iniziò la gestazione.
Imagine our surprise when they began to gestate.
Sono rimasta sorpresa quando ho saputo che hai difeso il signor Hobbs.
I was surprised to hear that you spoke up for mr. Hobbs.
Sono stata colta di sorpresa quando Stephen Colbert mi ha fatto una domanda profonda, una domanda profonda.
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question.
Fatti vedere sorpresa quando ce Io dice.
Look supised when he tells us.
Non fu una sorpresa... quando il Comandante Farragut la sera dell'8 Dicembre 1868, ci raduno' in cabina.
It came as no surprise when Captain Farragut, On the night of December 8, 1868, Summoned us to the wardroom.
Non esserne troppo sicuro, Forse si sono fermati e ci aspettano per farci una sorpresa quando emergiamo, Mica scemi, gli inglesi,
Don't be too sure. He could have stopped and be waiting to surprise us when we surface. Not dumb, the British.
Potrete immaginare la nostra sorpresa quando le nostre indagini hanno rivelato che vi servite di dilitio, che, secondo i nostri scienziati, è facilmente convertibile in trilitio.
So, you can imagine our surprise when our investigation revealed that your ship is powered by diIithium-- which our scientists tell us is convertible into triIithium.
Avrete una bella sorpresa, quando la monterete.
You're in for a big surprise when you get this one in the saddle.
Immagino che la gente resti sorpresa quando si aspetta il tie'io del cavo e invece trova lei.
I bet people are surprised when they expect the cable man and find you standing there.
Vedete, il problema coi sentimenti è che hanno questo modo silene'ioso di cogliervi di sorpresa quando meno ve l'aspettate.
You see, the thing with feelings is they have this quiet way of sneaking up on you when you least expect it.
Sono andato dal mio vecchio amico Conrad e immagina la mia sorpresa quando mi è stata passata una busta d'erba gigante per te.
I went to my friend Conrad's and imagine my surprise when I was handed a giant bag of weed for you.
Immagina la mia sorpresa quando la porta dell'ascensore si e' aperta e ne sono usciti tutti e due.
Imagine my surprise when the elevator door opened And out popped both of 'em.
Per la gente del luogo fu un'autentica sorpresa quando trovarono il suo corpo.
It was a total shock when they found the body.
Tuo padre doveva proseguire per New York, quindi puoi immaginare la sorpresa quando me lo sono ritrovato davanti all'improvviso.
The thing was, your dad had a connecting flight to New York... so you can imagine how surprised I was when I... saw him as I was getting into my cab.
Lascero' che sia una sorpresa quando leggero' la sua autobiografia.
I'll let that be a surprise when I read your autobiography.
In sostanza si tratta di sbalordire la gente con un effetto sorpresa, quando entra.
It's basically just to give people a wow factor as they come in here.
Immagini la mia sorpresa quando sono arrivata al punto stabilito e mi sono trovata davanti Octopus.
Imagine my surprise when I show up at the drop point and ran smack into The Octopus.
Per mantenere il fattore sorpresa quando sorvegliate da una struttura assicuratevi che la vostra ombra non riveli la vostra posizione.
All right. In order to maintain the element of surprise when surveilling from a tall structure, make sure to watch your shadow-throw so as not to reveal your position.
Immagina la mia sorpresa quando mi sono imbattuto nella miglior banda di criminali di Metropolis.
Imagine my surprise When I stumble upon metropolis' finest going gangland.
Puoi immaginare la mia sorpresa quando ho saputo che il tuo Governo vuole il mio aiuto.
I was surprised when I heard that your government needs help.
Ero... ero sorpresa quando ho saputo che eri tornato.
Did - I was surprised when I heard that you were coming back.
Si immagini la mia sorpresa, quando... ho cercato quel collega e ho visto il suo volto.
You can imagine my surprise when I looked up that colleague and saw your face.
Ok. Non voglio che tu abbia una brutta sorpresa quando torni.
All right, well, I don't want you to be surprised when you get home.
Immagina la mia sorpresa quando ho visto della gente far sesso nel mio salotto, sul mio divano!
Imagine my surprise when I saw a bunch of people having sex in my living room, on my couch.
È quel che pensavo anch'io, ed è per questo che sono rimasta sorpresa quando Adam Gould mi ha detto che aveva delle fonti che sostengono che tutto il merito fosse tuo.
That's what I thought, which is why I was surprised when Adam Gould told me that he had sources saying you deserved all the credit.
Esamini in dettaglio gli uomini che sei pagata per uccidere, sotto il profilo fisico, psicologico ed emotivo, in modo che la loro posizione sia quanto più compromessa, per coglierli di sorpresa quando premi il grilletto.
You learn everything you can about the men you're hired to kill, physically, psychologically, and emotionally, because you want them in as compromised a position as possible so they don't see it coming when you pull the trigger.
E forse puoi immaginare la mia sorpresa quando ho scoperto che attualmente vive... proprio qui a Washington.
And you can probably imagine my surprise when I discovered that he actually lives right here in D.C.
Per questo la gente rimase sorpresa quando si suicidò.
Therefore, people were surprised When she killed herself.
Immagina la loro sorpresa, quando i miei uomini li hanno presi e li hanno portati qui, per te.
Imagine how surprised they were when they found out I picked them up and brought them here for you.
La gente non sara' sorpresa, quando aprirai la bocca.
Now people are not so surprised when you say something.
Pensa che sorpresa quando, vagando, ci siamo imbattuti nell'onnipotente Spettro.
So, imagine our surprise when the almighty ghost fell into our lap.
Immagina la mia sorpresa quando ho ricevuto la tua chiamata.
Imagine my surprise when I received your call.
Immagina, eh, la mia sorpresa quando Gordon mi ha detto cosa hai venduto a McEwen.
Now, heh, imagine my surprise when Gordon showed me what you sold to McEwen.
Quindi immagina la mia sorpresa, quando ho visto il video di questa esercitazione.
So imagine my surprise... when I saw footage from this drill back at The Farm.
Suo padre era un verme, quindi... non mi sono sorpresa quando ne ha sposato uno.
Her father was a creep, so I wasn't surprised when she married one.
Immaginate la mia sorpresa, quando mi dissero che il Baluardo non esisteva piu'.
Imagine my surprise when they told me Pykon didn't exist.
Puo' immaginare la nostra sorpresa quando abbiamo scoperto che l'erede di Lionel era lei.
You can imagine our surprise when Lionel's heir turned out to be you.
Non e' mai una bella sorpresa quando qualcuno tira fuori una lama nascosta.
It's never a nice surprise when someone pulls out a concealed blade.
Immaginate la mia sorpresa quando ha mostrato un mini trasmettitore wireless inserito nel dente...
Imagine my surprise when it showed a tiny wireless transmitter I embedded in his tooth.
Potete immaginare la mia sorpresa quando sentii che un tipo con il suo stesso nome era stato eletto presidente del sindacato degli scaricatori di porto.
You can imagine my surprise when I heard a guy by the same name had been elected president of the Longshoreman's Union.
Puoi immaginare la mia sorpresa quando mi hanno chiesto se ti avevo visto.
So you can imagine how surprised I was when they contacted me asking if I'd seen you.
Sono rimasta sorpresa quando mi hai chiamato.
I was so surprised when you called me.
E' rimasta sorpresa quando e' stato condannato per l'attentato al volo 197?
Were you surprised to hear that he was convicted for the downing of Flight 197?
Quindi immagina la mia sorpresa quando ho visto camera tua oggi.
So imagine my surprise when I saw your room today.
Fingi di essere sorpresa quando li aprirai.
Act surprised when you open them.
E poi il terzo gruppo di risposte che veramente mi ha sorpresa, quando ridiamo insieme, come mi ha detto qualcuno in ufficio oggi, quando è in smoking, così ho detto, sapete, è lo stesso, smoking o stivali da cowboy.
And then the third group of answers usually would be: when I'm surprised, when we laugh together, as somebody said to me in the office today, when he's in his tux, so I said, you know, it's either the tux or the cowboy boots.
Una delle prime cose che mi ha sorpresa quando sono salita sulla Kendal è stata: dove sono tutte le persone?
And one of the first things that surprised me when I got on board Kendal was, where are all the people?
Non fu una sorpresa quando si presentò in clinica, dicendo di voler fare rafting nel fiume Colorado.
So it wasn't surprising when he came into clinic one day, saying he wanted to raft down the Colorado River.
(Applausi) Sono rimasta molto sorpresa quando mi hanno invitato, perché il mio campo non sono la tecnologia, il design o l'intrattenimento.
(Applause) I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment.
Quindi, immaginate la mia sorpresa quando entro in classe e il giorno in cui avremmo dovuto trattare quel particolare capitolo, il mio professore annuncia: "Questo capitolo lo saltiamo oggi, perché non abbiamo abbastanza tempo per affrontarlo."
So imagine my surprise when I get to class and on the day that we're supposed to go over that particular chapter, my professor announces, "We're going to skip this chapter today because we do not have time to go through it."
1.7533791065216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?